Winter cold
on the wooden table
just one glass.
Froid d’hiver:
la table en bois
un seul verre.
Dogs. A man
Searching among the garbage
¡so many stars!
Des chiens. Un homme
rémue les ordures
¡Tant des étoiles!
Winter night
dreams softened by
the noise of keys.
Nuit d’hiver
la revé s’apaise
bruit de cléfs.
Frosted sun
white and yellow
the daisies.
Le soleil givré:
jaunes et blanches
les marguerites.
Neckless swams
their eyes within their wings
how cold it is!
Des cygnes sans cou
leur yeux entre les ailes
Il fait froid!
Among the poplar trees
the midday sun
winter cold.
Parmi les peupliers
le soleil de midi,
froid d’hiver.
On the blackboard
creaking words.
Noise of chalk.
Sur le tableau
les mots pétillants:
bruit de craie.
Winter tea
the cup against the saucer
warm silence.
Le thé d’hiver
la tasse sur l’assiette,
silence tiède.
Snow on the roof
the needles of the pine tree
striking our sleep.
Neige sur le toit
les épines du pin
digitent le sommeil.
Winter beach
My footprints on the sand
And the seagulls.
Plage d’hiver:
mes traces sur le sable
et les mouettes.
Winter rose:
Dew drops on its petals
Cold cheeks!
Rose d’hiver
rosée sur les pétales
les joues froides!
Drops of ink
tight fingers from the cold
confusing haiku.
Gouttes d’encre,
les doigts durs de froid:
le haiku s’embrouille.
Tall Pampa grass
the hissing gallop
of the horses.
L’herbe sauvage,
Les pas sifflant
des chevaux.
An old book,
among its pages, dried,
a violet.
Un vieux livre
parmi les feuilles, sèche,
une violette.
Full moon
light under the door
Where does it come from?
Pleine lune:
la lumière sous la porte
d’oú vient-elle?
Snowy fields
Light through the window
hot soup!
Champs de neige
lumières aux fenêtres
la soupe chaude!
Windy summit
ricks of straw displacing
the mountain.
Vent au sommet:
les herbes déplacent
la montagne.
Waves breaking
against the cliff
Foam? Clouds?
Les vagues cassent
contre la falaise
De l’écume? Des nuages?
A bee buzzing
on the unmoving garden
of the curtains.
L’abeille bourdonne
dans le jardin immobile
du rideaux.
Empty bowls
wooden spoons
talling dawn.
Bols vides:
des cuillières en bois
étirent l’aube.